本书是海涅最重要的著作之一。这本书是在歌德逝世后对德国文学发展的总结,也是给新的德国革命民主主义文学提出纲领。海涅的总结和他的纲领尽管有许多缺陷,但在马克思主义出现前,却是最好的总结和最进步的纲领。这是一部充满战斗性的著作,它从政治、哲学、宗教、文艺,从世界观和历史发展,从时代到个人,从各个方面批判了德国反动的浪漫派,描绘了这个派别的没落过程,论证了这个腐朽派别灭亡的必然性,宣告了它的最终死亡。海涅这部批判分析德国反动浪漫派的战斗性著作当时发生了很大影响,他的战友们为之欢欣鼓舞,而他的敌人则惊恐万分,这本书德文第一版出版仅仅一个月,普鲁士政府就把它禁止了作者简介 薛华,1937年生于山西省寿阳县。1957年-1962年就读于北京大学哲学系,1962年考取为中国社会科学院哲学研究所研究生,师从贺麟先生研究黑格尔哲学。1965年-1997年在中国社会科学院哲学所从事研究。1981年获得德国洪堡研究奖学金,在鲁尔大学及慕尼黑大学研究德国哲学及中国哲学在德语区的影响。2006年上半年被选任为德国国际级学者“吕内堡讲座”第四届主讲人。曾任国内和德国几所大学的特约研究员和名誉教授。在国内和国外均有论著和译作发表,追求哲学的思想性与论证力,追求哲学的商谈精神和自知意识。曾多次在重要国际学术会议上作报告,有的曾获得广泛报道。特别致力于中德哲学与文化交流,往来于两国之间,从事研究工作与教学,参加与组织国际会议和研究团体,有幸与许多学者交往并建立友谊关系。1981年至2001年曾提议、联系和参与组织当代重要哲学家哈贝马斯访华,从1998年起发起和参与组织伽达默尔全集的翻译。
译者序言 德文第一版前言 德文第二版前言 第一篇 第二篇 第三篇 附篇 附录:论德国的书信 ……假如我上面提到了一个派别,斯塔尔夫人曾对它推崇备至,并助长了它的倾向,那么我指的正是浪漫派。德国浪漫派与在法国人们用这个名称所表示的含意是迥然不同的,德国浪漫派的倾向也完全不同于法国浪漫派的倾向,这一点在随后的篇章中就会明白。 德国浪漫派究竟是怎么回事呢? 德国浪漫派不是别的,就是中世纪诗情的复活,如其在中世纪诗歌、造型作品和建筑物中,在艺术和生活中曾表现的那样。但是,中世纪的这种诗情是从基督教产生的,它是基督的血液滋养而成的一朵西番莲花。我不知道,在德国叫作西番莲的这种使人忧郁的花朵,在法国是否也叫同样的名称;也不知道,法国的民间传说中是否也同样流传着它那种神秘的起源。那是一种色彩特别怪异的花,人们看到它的花托上宛如画着把基督钉在十字架时曾用过的刑具,如锤子、钳子、钉子等等,它是一种完全不使人厌恶而只是使人觉得怪异的花。的确,它的外表甚至在我们内心深处激起一种令人畏惧的快意,就像从痛苦中产生的难以自禁的快意感一样。从这方面看来,这种花也许最适于作基督教本身的象征,基督教最可怕的诱惑恰恰在于对痛苦产生快意。......
|